logo

Shi Jing VI

王風

  1. 彼黍離離、彼稷之苗。 行邁靡靡、中心搖搖。 知我者、謂我心憂、不知我者、謂我何求。 悠悠蒼天、此何人哉。

    彼黍離離、彼稷之穗。 行邁靡靡、中心如醉。 知我者、謂我心憂、不知我者、謂我何求。 悠悠蒼天、此何人哉。

    彼黍離離、彼稷之實。 行邁靡靡、中心如噎。 知我者、謂我心憂、不知我者、謂我何求。 悠悠蒼天、此何人哉。

  2. 笔记:

    此处所说的都城是洛城,洛城之所以被称为东都,是因为公元前769年,旧都(丰都或咸阳)被毁后,犬戎人和他们的新王周平王将政权中心迁至洛阳。这首诗讲述了一位大臣眼见旧都一片狼藉而悲痛欲绝的故事。

  3. 君子于役、不知其期、曷至哉。 雞棲于塒、日之夕矣、羊牛下來。 君子于役、如之何勿思。

    君子于役、不日不月、曷其有佸。 雞棲于桀、日之夕矣、羊牛下括。 君子于役、苟無飢渴。

  4. 笔记:

    这首诗描述了一位妻子思念丈夫周幽王(公元前781年-前771年)的心情。

  5. 君子陽陽、左執簧、右招我由房。 其樂只且。

    君子陶陶、左執翿、右招我由敖。 其樂只且。

  6. 笔记:

    这首诗讲述了思念已久的丈夫回家的故事。
  7. 揚之水、不流束薪。 彼其之子、不與我戍申。 懷哉懷哉、曷月予還歸哉。

    揚之水、不流束楚。 彼其之子、不與我戍甫。 懷哉懷哉、曷月予還歸哉。

    揚之水、不流束蒲。 彼其之子、不與我戍許。 懷哉懷哉、曷月予還歸哉。

  8. 笔记:

    这首诗抒发了在申国服役的周国士兵因与亲人分离而发出的哀怨。周平王的母亲是姜氏公主,是申国君主之女。申国经常遭受楚国的侵扰,周平王迁都东都后,便派人驻守申国。

  9. 中谷有蓷、暵其乾矣。 有女仳離、嘅其嘆矣。 嘅其嘆矣、遇人之艱難矣。

    中谷有蓷、暵其脩矣。 有女仳離、條其歗矣。 條其歗矣、遇人之不淑矣。

    中谷有蓷、暵其濕矣。 有女仳離、啜其泣矣。 啜其泣矣、何嗟及矣。

  10. 笔记:

    这首诗寓意一位妇女因不堪贫困而被迫与丈夫离婚。有人认为这首诗是对周平王统治的批判。

  11. 有兔爰爰、雉離于羅。 我生之初、尚無為。 我生之後、逢此百罹。 尚寐無吪。

    有兔爰爰、雉離于罦。 我生之初、尚無造。 我生之後、逢此百憂。 尚寐無覺。

    有兔爰爰、雉離于罿。 我生之初、尚無庸。 我生之後、逢此百凶。 尚寐無聰。

  12. 笔记:

    这首诗是比喻性的,描写了周朝一位官员因国家遭遇重重困难而感到的疲惫。故事发生在周平王孙周桓王(公元前719年-公元前696年)统治时期,公元前706年郑国动乱,周桓王陷入困境,国势衰败。

  13. 緜緜葛藟、在河之滸。 終遠兄弟、謂他人父。 謂他人父、亦莫我顧。

    緜緜葛藟、在河之涘。 終遠兄弟、謂他人母。 謂他人母、亦莫我有。

    緜緜葛藟、在河之漘。 終遠兄弟、謂他人昆。 謂他人昆、亦莫我聞。

  14. 笔记:

    这首诗描写了一位周人旅居异乡,悲叹与家人分离的痛苦。据说这首诗是写给已除掉亲人的周平王(公元前770-719年)的。

  15. 彼采葛兮。 一日不見、如三月兮。

    彼采蕭兮。 一日不見、如三秋兮。

    彼采艾兮。 一日不見、如三歲兮。

  16. 笔记:

    这首诗讲述了一位妻子渴望丈夫重回故土的故事。据说,周桓王时期(公元前720-696年),大臣无论大小,出使国外,无论时间多短,总会有一群谄媚者试图迷惑他。

  17. 大車檻檻、毳衣如菼。 豈不爾思、畏子不敢。

    大車啍啍、毳衣如璊。 豈不爾思、畏子不奔。

    穀則異室、死則同穴。 謂予不信、有如皦日。

  18. 笔记:

    这首诗讲的是一个官宦地位的影响,使他的情人不敢接近他。

  19. 丘中有麻、彼留子嗟。 彼留子嗟、將其來施施。

    丘中有麥、彼留子國。 彼留子國、將其來食。

    丘中有李、彼留之子。 彼留之子、貽我佩玖。

  20. 笔记:

    这首诗讲述了一位女子渴望爱人,并认为她一定会得到回报的故事。此事发生在周庄王(公元前695-680年)时期,当时周庄王愚昧无知,罢免了贤臣。这本诗集(第六卷)描述了日渐衰弱的周王朝。