Shi Jing X
唐風
蟋蟀在堂、歲聿其莫。 今我不樂、日月其除。 無已大康、職思其居。 好樂無荒、良士瞿瞿。
蟋蟀在堂、歲聿其逝。 今我不樂、日月其邁。 無已大康、職思其外。 好樂無荒、良士蹶蹶。
蟋蟀在堂、役車其休。 今我不樂、日月其慆。 無已大康、職思其憂。 好樂無荒、良士休休。
笔记:
汤国是上古尧帝的世袭国,幅员辽阔,晋国在此发展,并成为周朝重要的贡品,直至秦国兴起。公元前1106年,周景王将这片土地赐予其弟叔虞。本诗第一段讲述了晋国人民在公元前889年至822年晋国王子息侯统治时期的生活。
山有樞、隰有榆。 子有衣裳、弗曳弗婁。 子有車馬、弗馳弗驅。 宛其死矣、他人是愉。
山有栲、隰有杻。 子有廷內、弗洒弗埽。 子有鐘鼓、弗鼓弗考。 宛其死矣、他人是保。
山有漆、隰有栗。 子有酒食、何不日鼓瑟。 且以喜樂、且以永日。 宛其死矣、他人入室。
笔记:
这首诗是一首讽刺诗,讽刺晋国王子赵侯(公元前 745 年 - 公元前 739 年)不愿享受自己所拥有的一切,却让死亡将一切带走并赠予他人。
揚之水、白石鑿鑿。 素衣朱襮、從子于沃。 既見君子、云何不樂。
揚之水、白石皓皓。 素衣朱繡、從子于鵠。 既見君子、云何其憂。
揚之水、白石粼粼。 我聞有命、不敢以告人。
笔记:
这首诗本质上是讽刺性的。诗中讲述了公元前739年,叛乱分子杀死了晋国王子赵侯的故事。“君子”指的是晋国的叔父赵侯,被封为成师和桓叔。赵侯平定了叛乱,并任命晋国的儿子赵侯(公元前739年 - 公元前724年)继位,赵侯被称为晋孝侯。
椒聊之實、蕃衍盈升。 彼其之子、碩大無朋。 椒聊且、遠條且。
椒聊之實、蕃衍盈匊。 彼其之子、碩大且篤。 椒聊且、遠條且。
笔记:
这首诗比喻歌颂和赞扬桓叔(晋昭侯之叔父)的强大,并预言家族将兴盛。
綢繆束薪、三星在天。 今夕何夕、見此良人。 子兮子兮、如此良人何。
綢繆束芻、三星在隅。 今夕何夕、見此邂逅。 子兮子兮、如此邂逅何。
綢繆束楚、三星在戶。 今夕何夕、見此粲者。 子兮子兮、如此粲者何。
笔记:
这首诗本质上是讽刺性的。丈夫和妻子在意外相遇时表达了各自的喜好。三颗星在秋季的黄昏出现。午夜时分,它们出现在房屋上方;午夜过后,它们出现在门外。第一节似乎是新娘唱的,第二节是宾客唱的,第三节是新郎新娘唱的。
有杕之杜、其葉湑湑。 獨行踽踽。 豈無他人、不如我同父。 嗟行之人、胡不比焉。 人無兄弟、胡不佽焉。
有杕之杜、其葉菁菁。 獨行睘睘。 豈無他人、不如我同姓。 嗟行之人、胡不比焉。 人無兄弟、胡不佽焉。
笔记:
这首诗意象化,描绘了被逐出家门、被抛弃之人的悲痛之情。历史上,这首诗是献给晋国王子赵侯的,他不受叔父和家人的待见。
羔裘豹袪、自我人居居。 豈無他人、維子之故。
羔裘豹褎、自我人究究。 豈無他人、維子之好。
笔记:
这首诗讲述了几位高官抱怨统治者虐待他们的故事。尽管如此,他们仍然宣誓效忠。
肅肅鴇羽、集于苞栩。 王事靡盬、不能蓺稷黍、父母何怙。 悠悠蒼天、曷其有所。
肅肅鴇翼、集于苞棘。 王事靡盬、不能蓺黍稷、父母何食。 悠悠蒼天、曷其有極。
肅肅鴇行、集于苞桑。 王事靡盬、不能蓺稻粱、父母何嘗。 悠悠蒼天、曷其有常。
笔记:
这首诗讲述了周朝国王对太子晋侯(晋武公,公元前 706 年开始统治)专横行为的哀叹,晋侯死于公元前 677 年。
豈曰無衣七兮、不如子之衣、安且吉兮。
豈曰無衣六兮、不如子之衣、安且燠兮。
笔记:
这首桑贾克讲述了晋武公向国王的随从们提出的请求,希望他得到认可。这件事发生在公元前678年,但一年后晋武公去世了。
有杕之杜、生于道左。 彼君子兮、噬肯適我。 中心好之、曷飲食之。
有杕之杜、生于道周。 彼君子兮、噬肯來遊。 中心好之、曷飲食之。
笔记:
这首诗比喻一个人忧心忡忡,无法与自己尊敬的人相聚。解读者推测,这种忧虑源于晋武公不愿接待贤士。
葛生蒙楚、蘞蔓于野。 予美亡此、誰與獨處。
葛生蒙棘、蘞蔓于域。 予美亡此、誰與獨息。
角枕粲兮、錦衾爛兮。 予美亡此、誰與獨旦。
夏之日、冬之夜、百歲之後、歸於其居。
冬之夜、夏之日、百歲之後、歸於其室。
笔记:
这首诗以比喻的方式,讲述了一位妻子为丈夫哀悼,直到丈夫去世才得到安慰的故事。根据序言,这首诗与晋献公(公元前676-650年)有关,他曾多次征战,战死沙场。
采苓采苓、首陽之巔。 人之為言、苟亦無信。 舍旃舍旃、苟亦無然。 人之為言、胡得焉。
采苦采苦、首陽之下。 人之為言、苟亦無與。 舍旃舍旃、苟亦無然。 人之為言、胡得焉。
采葑采葑、首陽之東。 人之為言、苟亦無從。 舍旃舍旃、苟亦無然。 人之為言、胡得焉。
笔记:
这个咒语是比喻性的,劝告人们要小心诽谤者。