Shi Jing XIX
祈父之什
祈父、予王之爪牙。 胡轉予于恤、靡所止居。
祈父、予王之爪士。 胡轉予于恤、靡所底止。
祈父、亶不聰。 胡轉予于恤、有母之尸饔。
笔记:
这首诗是一首叙事诗,描写了周宣王时期,禁卫军士兵抱怨自己所承担的任务。
皎皎白駒、食我場苗。 縶之維之、以永今朝。 所謂伊人、於焉逍遙。
皎皎白駒、食我場藿。 縶之維之、以永今夕。 所謂伊人、於焉嘉客。
皎皎白駒、賁然來思。 爾公爾侯、逸豫無期。 慎爾優游、勉爾遁思。
皎皎白駒、在彼空谷。 生芻一束、其人如玉。 毋金玉爾音、而有遐心。
笔记:
这首诗是一篇叙事诗,作者表达了自己被一位自己敬佩的官员抛弃的失落之情。周宣王末年也曾发生过类似的事情,当时许多人被冷落。
黃鳥黃鳥。 無集于穀。 無啄我粟。 此邦之人。 不我肯穀。 言旋言歸。 復我邦族。
黃鳥黃鳥。 無集于桑。 無啄我粱。 此邦之人。 不可與明。 言旋言歸。 復我諸兄。
黃鳥黃鳥。 無集于栩。 無啄我黍。 此邦之人。 不可與處。 言旋言歸。 復我諸父。
笔记:
这首诗是比喻性的,几位在国外受困的官员希望回到自己的家乡。序言中说他们受到了周宣王的惩罚。
我行其野、蔽芾其樗。 昏姻之故、言就爾居。 爾不我畜、復我邦家。
我行其野、言采其蓫。 昏姻之故、言就爾宿。 爾不我畜、言歸思復。
我行其野、言采其葍。 不思舊姻、求爾新特。 成不以富、亦祇以異。
笔记:
这首诗讲述了一位离开祖国的官员,到一个有姻缘的国家寻求庇护,却遭遇失望的故事。
秩秩斯干、幽幽南山。 如竹苞矣、如松茂矣。 兄及弟矣、式相好矣、無相猶矣。
似續妣祖、築室百堵、西南其戶。 爰居爰處、爰笑爰語。
約之閣閣、椓之橐橐。 風雨攸除、鳥鼠攸去、君子攸芋。
如跂斯翼、如矢斯棘、如鳥斯革。 如翬斯飛、君子攸躋。
殖殖其庭、有覺其楹、噲噲其正、噦噦其冥、君子攸寧。
下莞上簟、乃安斯寢。 乃寢乃興、乃占我夢。 吉夢維何、維熊維羆、 維虺維蛇。
大人占之。 維熊維羆、男子之祥。 維虺維蛇、女子之祥。
乃生男子、載寢之床、載衣之裳、載弄之璋。 其泣喤喤、朱芾斯皇、室家君王。
乃生女子、載寢之地、載衣之裼、 載弄之瓦。 無非無儀、唯酒食是議、無父母詒罹。
笔记:
这首诗以叙事为主;宫殿建造之时,人们对长子周宣王的未来充满希望。据推测,这首诗写于周宣王统治初期,而学者们似乎不愿透露这位国王的未来。
誰謂爾無羊、三百維群。 誰謂爾無牛、九十其犉。 爾羊來思、其角濈濈。 爾牛來思、其耳濕濕。
或降于阿、或飲于池、或寢或訛。 爾牧來思、何蓑何笠、或負其餱。 三十維物、爾牲則具。
爾牧來思、以薪以蒸、以雌以雄。 爾羊來思、矜矜兢兢、不騫不崩。 麾之以肱、畢來既升。
牧人乃夢、眾維魚矣、旐維旟矣。 大人占之、眾維魚矣、實維豐年。 旐維旟矣、室家溱溱。
笔记:
这首诗是一首叙事诗,颂扬了周襄王的国土日益肥沃、物产丰富。
節彼南山、維石巖巖。 赫赫師尹、民具爾瞻。 憂心如惔、不敢戲談。 國既卒斬、何用不監。
節彼南山、有實其猗。 赫赫師尹、不平謂何。 天方薦瘥、喪亂弘多。 民言無嘉、憯莫懲嗟。
尹氏大師、維周之氐。 秉國之均、四方是維。 天子是毗、俾民不迷。 不弔昊天、不宜空我師。
弗躬弗親、庶民弗信。 弗問弗仕、勿罔君子。 式夷式已、無小人殆。 瑣瑣姻亞、則無膴仕。
昊天不傭、降此鞠訩。 昊天不惠、降此大戾。 君子如屆、俾民心闋。 君子如夷、惡怒是違。
不弔昊天、亂靡有定。 式月斯生、俾民不寧。 憂心如酲、誰秉國成。 不自為政、卒勞百姓。
駕彼四牡、四牡項領。 我瞻四方、蹙蹙靡所騁。
方茂爾惡、相爾矛矣。 既夷既懌、如相醻矣。
昊天不平、我王不寧。 不懲其心、覆怨其正。
家父作誦、以究王訩。 式訛爾心、以畜萬邦。
笔记:
这首诗比喻性强,意味深长,既哀叹大臣殷商造成的天下乱象,又谴责了周王的恶行。这首诗据推测发生在周幽王(公元前781-771年)时期。周幽王是周宣王之子,但比其父更恶。西周王朝正是在他手下灭亡。他本人也被犬戎(鞑靼人)所杀。其子周平王(公元前771-722年)继位,迁都东雒邑。
正月繁霜、我心憂傷。 民之訛言、亦孔之將。 念我獨兮、憂心京京。 哀我小心、癙憂以痒。
父母生我、胡俾我瘉。 不自我先、不自我後。 好言自口、莠言自口。 憂心愈愈、是以有侮。
憂心惸惸、念我無祿。 民之無辜、并其臣僕。 哀我人斯、于何從祿。 瞻烏爰止、于誰之屋。
瞻彼中林、侯薪侯蒸。 民今方殆、視天夢夢。 既克有定、靡人弗勝。 有皇上帝、伊誰云憎。
謂山蓋卑、為岡為陵。 民之訛言、寧莫之懲。 召彼故老、訊之占夢。 具曰予聖、誰知烏之雌雄。
謂天蓋高、不敢不局。 謂地蓋厚、不敢不蹐。 維號斯言、有倫有脊。 哀今之人、胡為虺蜴。
瞻彼阪田、有菀其特。 天之扤我、如不我克。 彼求我則、如不我得。 執我仇仇、亦不我力。
心之憂矣、如或結之。 今茲之正、胡然厲矣。 燎之方揚、寧或滅之。 赫赫宗周、褒姒滅之。
終其永懷、又窘陰雨。 其車既載、乃棄爾輔。 載輸爾載、 將伯助予。
無棄爾輔、員于爾輻。 屢顧爾僕、不輸爾載。 終踰絕險、曾是不意。
魚在于沼、亦匪克樂。 潛雖伏矣、亦孔之炤。 憂心慘慘、念國之為虐。
彼有旨酒、又有嘉殽。 洽比其鄰、昏姻孔云。 念我獨兮、憂心慇慇。
佌佌彼有屋、蔌蔌方有穀。 民今之無祿、天夭是椓。 哿矣富人、哀此惸獨。
笔记:
这首诗既有叙事性,又有比喻性。它哀叹一个国家因为渴望看到心上人的笑容而疯狂,最终走向灭亡。国家灭亡,国王被杀,周朝的都城也毁于一旦。
十月之交、朔日辛卯。 日有食之、亦孔之醜。 彼月而微、此日而微。 今此下民、亦孔之哀。
日月告凶、不用其行。 四國無政、不用其良。 彼月而食、則維其常。 此日而食、于何不臧。
㷸㷸震電、不寧不令。 百川沸騰、山冢崒崩。 高岸為谷、深谷為陵。 哀今之人、胡憯莫懲。
皇父卿士。 番維司徒。 家伯維宰。 仲允膳夫。 棸子內史。 蹶維趣馬。 楀維師氏。 豔妻煽方處。
抑此皇父、豈曰不時。 胡為我作、不即我謀。 徹我牆屋、田卒汙萊。 曰予不戕、禮則然矣。
皇父孔聖、作都于向。 擇三有事、亶侯多藏。 不憖遺一老、俾守我王。 擇有車馬、以居徂向。
黽勉從事、不敢告勞。 無罪無辜、讒口囂囂。 下民之孽、匪降自天。 噂沓背憎、職競由人。
悠悠我里、亦孔之痗。 四方有羨、我獨居憂。 民莫不逸、我獨不敢休。 天命不徹、我不敢傚我友自逸。
笔记:
这首诗是叙事诗,一位官员预见周朝覆灭的征兆,悲叹其将至,却始终坚守职责。
浩浩昊天、不駿其德。 降喪飢饉、斬伐四國。 昊天疾威、弗慮弗圖。 舍彼有罪、既伏其辜。 若此無罪、淪胥以鋪。
周宗既滅、靡所止戾。 正大夫離居、莫知我勩。 三事大夫、莫肯夙夜。 邦君諸侯、莫肯朝夕。 庶曰式臧、覆出為惡。
如何昊天。 辟言不信。 如彼行邁、則靡所臻。 凡百君子、各敬爾身。 胡不相畏、不畏于天。
戎成不退、飢成不遂。 曾我暬御、憯憯日瘁。 凡百君子、莫肯用訊。 聽言則答、譖言則退。
哀哉不能言、匪舌是出、維躬是瘁。 哿矣能言、巧言如流、俾躬處休。
維曰于仕、孔棘且殆。 云不可使、得罪于天子。 亦云可使、怨及朋友。
謂爾遷于王都、曰予未有室家。 鼠思泣血、無言不疾。 昔爾出居、誰從作爾室。
笔记:
这首诗是一首叙事诗,主人公是一位侍从,他哀叹国家遭受的摧残。这首桑葚显然起源于周幽王时期。